cougarguard.com — unofficial BYU Cougars / LDS sports, football, basketball forum and message board

cougarguard.com — unofficial BYU Cougars / LDS sports, football, basketball forum and message board (http://www.cougarguard.com/forum/index.php)
-   Literae Humaniores (http://www.cougarguard.com/forum/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Greek Lyric poets (http://www.cougarguard.com/forum/showthread.php?t=10149)

Solon 07-20-2007 03:58 PM

Greek Lyric poets
 
I'm teaching lyric poets in my Greek Civ. class this week. I had forgotten just how great they were. Here's my favorite fragment (for the moment) by Archilochus.

πόλλ’ οἶδ’ ἀλώπηξ, ἀλλ’ ἐχῖνος ἓν μέγα. (fr. 201)

Roughly translated:
"The fox knows many tricks, the hedgehog only one - a really good one."

Anyone else got some nice lyric fragments to share, or am I alone in my nerdiness?

Archaea 07-20-2007 05:14 PM

Quote:

Originally Posted by Solon (Post 103776)
I'm teaching lyric poets in my Greek Civ. class this week. I had forgotten just how great they were. Here's my favorite fragment (for the moment) by Archilochus.

πόλλ’ οἶδ’ ἀλώπηξ, ἀλλ’ ἐχῖνος ἓν μέγα. (fr. 201)

Roughly translated:
"The fox knows many tricks, the hedgehog only one - a really good one."

Anyone else got some nice lyric fragments to share, or am I alone in my nerdiness?

What program do you have to write the Greek Script.

I like that one.

SeattleUte 07-20-2007 05:14 PM

Quote:

Originally Posted by Solon (Post 103776)
I'm teaching lyric poets in my Greek Civ. class this week. I had forgotten just how great they were. Here's my favorite fragment (for the moment) by Archilochus.

πόλλ’ οἶδ’ ἀλώπηξ, ἀλλ’ ἐχῖνος ἓν μέγα. (fr. 201)

Roughly translated:
"The fox knows many tricks, the hedgehog only one - a really good one."

Anyone else got some nice lyric fragments to share, or am I alone in my nerdiness?

All due respect but I actually prefer Isaiah Berlin's translation, "The fox knows many things, but the hedgehog knows one big thing." But not because that's how I read the Greek.

BarbaraGordon 07-20-2007 05:32 PM

Quote:

Originally Posted by Solon (Post 103776)
I'm teaching lyric poets in my Greek Civ. class this week. I had forgotten just how great they were. Here's my favorite fragment (for the moment) by Archilochus.

πόλλ’ οἶδ’ ἀλώπηξ, ἀλλ’ ἐχῖνος ἓν μέγα. (fr. 201)

Roughly translated:
"The fox knows many tricks, the hedgehog only one - a really good one."

Anyone else got some nice lyric fragments to share, or am I alone in my nerdiness?

Your signature is great, too.

Sappho:

Beauty endures only for as long as it can be seen; goodness, beautiful today, will remain so tomorrow.

Wealth without virtue is a dangerous guest;
Who holds them mingled is supremely blest.

creekster 07-20-2007 06:08 PM

Quote:

Originally Posted by SeattleUte (Post 103838)
All due respect but I actually prefer Isaiah Berlin's translation, "The fox knows many things, but the hedgehog knows one big thing." But not because that's how I read the Greek.

That's the one I was familair with as well. I know no Greek, but Berlin's seems a ltitle more powerful in English.

Solon 07-22-2007 08:42 PM

Quote:

Originally Posted by SeattleUte (Post 103838)
All due respect but I actually prefer Isaiah Berlin's translation, "The fox knows many things, but the hedgehog knows one big thing." But not because that's how I read the Greek.

That's probably a better translation - more vague, since what the fox knows is something that's neuter-plural. I (and Bernard Knox, I guess) chose "tricks" because the fox is a trickster, but you could translate it differently for a different effect.

It's a beautiful language.

il Padrino Ute 07-22-2007 08:45 PM

To be honest the only Greek I really know is from the SNL skit with John Belushi:

"Cheeburga, cheeburga, cheeburga. No Coke. Pepsi."

All-American 07-22-2007 08:54 PM

I don't know if you're looking for Greek only, but I remember the first time I read this in the Aeneid:

"Equo ne credite, Teucri. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis."

Solon 07-22-2007 08:59 PM

Quote:

Originally Posted by Archaea (Post 103837)
What program do you have to write the Greek Script.

I like that one.

The problem with pc's and Greek fonts in general is that there is no freeware Unicode typing program. You can use New Athena Unicode (freeware) for reading unicode Greek letters, but you can't type them. Since I'm too cheap to pay the steep unicode-typing fees for an appropriate font, I'm forced to find something in Unicode (I use the TLG - Thesaurus Linguae Graecae), which I have access to through the university), and then copy-and-paste it. If I have to type something from scratch (for a quiz, for example), then I have trouble. I either end up copying-and-pasting a single letter at a time from some random text of Greek, or writing accents in by hand before I run it through the photocopier.

Macs have much better unicode-typing capabilities, but I can't afford one that's comparable to my PC in other categories.

Solon 07-22-2007 09:00 PM

Quote:

Originally Posted by All-American (Post 104444)
I don't know if you're looking for Greek only, but I remember the first time I read this in the Aeneid:

"Equo ne credite, Teucri. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis."

Good advice, and a great line.


All times are GMT. The time now is 05:43 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.