Matt. 19:16
Why is τί translated "What should I do...? When τί means "who?"
|
They focus upon the first person active voice of ποιήσω which is first person singular?
Ti is what or which and the verb to make or to do creates the I. Ti is not translated as "I", but what or which must I do to go into eternal life? |
gotcha, thanks
|
All times are GMT. The time now is 06:04 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.