View Single Post
Old 05-11-2008, 12:14 AM   #1
Archaea
Assistant to the Regional Manager
 
Archaea's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: The Orgasmatron
Posts: 24,338
Archaea is an unknown quantity at this point
Default 1 Cor. 2:11 AA or Solon

ψυχικὸς δὲ ἄνθρωπος οὐ δέχεται τὰ τοῦ πνεύματος τοῦ θεοῦ μωρία γὰρ αὐτῷ ἐστιν καὶ οὐ δύναται γνῶναι ὅτι πνευματικῶς ἀνακρίνεται

Of course, I'm familiar with the English translation, as is every one else, but gnwnai confuses me. It says it's an aorist active indicative.

How do we arrive at the current translation? Is there a combination of dYnatai and gnwnai?

Active Aorist I understand. But indicative? I though aorist was always a singular past. What's going on here? This question must show a lack of understanding but I thought it would be better to expose ignorance rather to remain there.

And the fact that mwria represents silliness or foolishness makes laugh in light of Tolkein's Mines of Moria. I wonder if he was laughing when he penned that.
__________________
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα
Archaea is offline   Reply With Quote