Quote:
Originally Posted by Archaea
In the latter verses we see the master on the water with the wind blowing and controlling.
In former, we see "wind" which lists to and fro. I'm developing it, as it's barely coming to me.
It might be a reach. The word for wind is not the same but the word for blow in the chapter six is the same. I wonder if there isn't some purposeful tie-in and maybe not.
The others are mocking, so probably not.
|
Hmm. At this point, I'd vote that it is not on purpose, but rather, on either occasion, the writer used the word for "blow", as that was what the wind was doing. But I dunno.