06-23-2009, 04:03 PM | #11 |
Assistant to the Regional Manager
Join Date: Aug 2005
Location: The Orgasmatron
Posts: 24,338
|
Blue K, I agree that the Greek NT provides less context and guidance, if one focuses upon one provision, but if we aggregate the texts, there seems to be some consistency, providing that is fair to treat individual texts in that method.
The Lukan text appears to be the text that Barbara makes reference to, but I am not certain.
__________________
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα |
06-23-2009, 04:14 PM | #12 | |
Assistant to the Regional Manager
Join Date: Aug 2005
Location: The Orgasmatron
Posts: 24,338
|
The key word is the translation of epitimao, which we use as rebuke.
Strong's shows: Quote:
I don't know what to make of the fact that the verb aspect is in aorist. The usage of aorist in this context doesn't shed any light upon the subject for me, but it might for others.
__________________
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα Last edited by Archaea; 06-23-2009 at 04:16 PM. |
|
Bookmarks |
|
|